“精神失常地”可以用英语表达为 “insanely” 或 “madly”,不过二者在语义侧重点上略有不同:
insanely:更强调“疯狂地、精神错乱地”,常用来描述某种行为或状态达到了近乎精神失常的程度,带有较强的夸张意味。例如:He was insanely shouting at everyone.(他精神失常地对每个人大喊大叫。)
madly:含义更广泛,可表示“疯狂地、狂热地、发疯似地”,不一定完全指向精神失常,但有时也可用于类似语境。例如:She was madly laughing without any reason.(她无缘无故地疯狂大笑,看起来有些精神失常 。)