“使陷于困境”常见的英文表达有 get sb. into a difficult/tight spot、put sb. in a difficult/tight situation 、land sb. in trouble/a difficult position 等。以下为你展开介绍:
含义:该短语表示使某人陷入艰难或棘手的境地。其中,“get”有“使、让”的意思,“spot”可理解为“处境、境地” ,“difficult”和“tight”都强调处境的艰难。
例句:His reckless decision got the whole team into a difficult spot.(他鲁莽的决定让整个团队陷入了困境。)
含义:意思是让某人处于一个困难的情境中。“put”有“放置、使处于”的含义,“situation”指“情况、形势” 。
例句:The sudden change in market conditions put us in a tight situation.(市场状况的突然变化让我们陷入了困境。)
含义:“land”在这里有“使陷入(不愉快的境地)”的意思,“trouble”表示“麻烦、困境”,“a difficult position”即“一个困难的处境”。
例句:His dishonesty landed him in a difficult position at work.(他的不诚实让他在工作中陷入了困境。)