“反复灌输”常见的英文表达可以是 “instill repeatedly” 或 “brainwash repeatedly”(不过“brainwash”带有较强的负面、强制洗脑意味,需根据具体语境谨慎使用) ,更中性常用的说法还有 “reinforce continuously”(侧重于不断强化、巩固某种观念或知识,有类似反复传递使其深入人心的效果 ) 。
以下是一些例句,帮助你理解这些表达在不同语境中的使用:
Teachers should instill positive values in students repeatedly to help them form good moral qualities.(老师应该反复向学生灌输积极的价值观,以帮助他们形成良好的道德品质。)
The advertising campaign aims to reinforce continuously the brand image in consumers' minds.(这场广告宣传活动旨在不断强化品牌形象在消费者心中的印象。 )