“体面的”在英语中常见的表达有 decent、respectable、dignified 等,具体使用哪个词取决于语境:
1、 decent:
含义:得体的、适当的、像样的;也表示“体面的”(指人的行为、外表或生活状况符合社会规范,不丢脸)。
例句:He wants a decent job to support his family.(他想找一份体面的工作来养家糊口。)
2、 respectable:
含义:可敬的、体面的(通常指人的社会地位、行为或外表值得尊敬)。
例句:He comes from a respectable family.(他出身于一个体面的家庭。)
3、 dignified:
含义:庄重的、端庄的、有尊严的(强调人的举止或外表的高贵、庄重)。
例句:She carried herself with a dignified air.(她举止端庄。)
此外,根据具体语境,“体面的”还可以翻译为 presentable(外表得体的、可接受的)、proper(恰当的、体面的)或 honorable(可敬的、体面的,通常指人的品格或行为高尚)等。