“刺骨”常见的英文表达有 piercing、biting 或 chilling,具体使用哪个词取决于语境:
Piercing:常用来形容寒冷或疼痛等感觉非常强烈、深入,有“刺入、穿透”的意味。例如:
The piercing cold made my face numb.(刺骨的寒冷使我的脸都麻木了。)
There was a piercing wind blowing.(有一阵刺骨的寒风吹着。)
Biting:侧重于表达寒冷像咬人一样,有“尖利的、刺痛的”感觉。例如:
The biting wind cut through our clothes.(刺骨的寒风穿透我们的衣服。)
We shivered in the biting cold.(我们在刺骨的寒冷中瑟瑟发抖。)
Chilling:更强调寒冷带来的令人战栗、毛骨悚然的感觉,也有“阴冷的”含义。例如:
A chilling wind swept through the valley.(一阵刺骨的寒风席卷山谷。)
The chilling air made it hard to breathe.(刺骨的空气让人呼吸困难。)