“咖啡厅”常见的英文表达是 “coffee shop” 或 “coffeehouse”,此外 “cafe”(英式/美式通用,发音 /ˈkæfeɪ/ 或 /kæˈfeɪ/) 也更为常用和简洁,尤其在日常交流和商业标识中。以下为具体说明:
1、 coffee shop
直接翻译,较为通俗,常见于日常对话或描述性文本。
2、 coffeehouse
强调场所的文化氛围或社交属性,常用于文学或正式语境。
3、 cafe(最常用)
简洁且国际通用,适用于商业标识、菜单或日常交流。例如:
Let's meet at the cafe.(我们在咖啡厅见面吧。)
This cafe has great Wi-Fi.(这家咖啡厅的Wi-Fi很棒。)
注意事项:在美国,“diner” 有时可能指提供咖啡的简餐店,但严格来说与“咖啡厅”不同。
“cafeteria” 通常指学校或单位的自助餐厅,与休闲咖啡厅不同。
某些高级场所可能用 “salon de café”(法式表达)或 “espresso bar” 强调咖啡品质。
根据语境选择即可,日常使用推荐 “cafe”。