“破裂”在英语中有多种表达,具体使用哪个词取决于上下文和所描述的对象,常见的有以下几种:
1、 rupture:
名词形式,指(血管、膜或容器等的)破裂,或(关系、协议等的)断裂、决裂。
动词形式,意为使(血管、膜等)破裂,或使(关系、协议等)断裂、决裂。
例如:The pipe ruptured under pressure.(管道在压力下破裂了。)/ Their friendship ruptured after the argument.(他们争吵后友谊破裂了。)
2、 break:
动词形式,意为打破、折断、弄坏,或(关系、协议等)破裂、终止。
名词形式,较少用于表示“破裂”这一概念,但break的动词形式在描述物体或关系的破裂时非常常用。
例如:The glass broke when I dropped it.(我把玻璃杯掉在地上摔碎了。)/ Their marriage broke up last year.(他们去年离婚了。)
3、 burst:
动词形式,意为(使)爆裂、胀破,或突然发生(某种情况)。
名词形式,较少用于表示“破裂”这一概念,但burst的动词形式在描述突然的破裂或爆发时非常贴切。
例如:The balloon burst with a loud bang.(气球砰的一声爆了。)
4、 crack:
动词形式,意为(使)破裂、裂开,或(使)发出咔嗒声。
名词形式,指裂缝、裂纹。
例如:The vase cracked when I dropped it.(我把花瓶掉在地上摔裂了。)/ There's a small crack in the wall.(墙上有一条小裂缝。)
5、 split:
动词形式,意为(使)裂开、(使)分裂,或分担、分摊。
名词形式,指裂口、裂缝,或(观点、利益等的)分歧。
例如:The wood split when I tried to saw it.(我锯木头时,木头裂开了。)/ There's a split in the party over this issue.(在这个问题上党内出现了分歧。)
6、 shatter:
动词形式,意为(使)破碎、(使)碎裂,或(使)震惊、(使)心碎。
名词形式不常见,但shatter的动词形式在描述剧烈的破裂或破碎时非常生动。
例如:The window shattered in the storm.(窗户在暴风雨中碎了。)/ The news shattered her.(这个消息使她心碎。)
在选择使用哪个词时,需要根据具体的语境和所描述的对象来决定。例如,在描述血管或膜的破裂时,rupture更为常用;在描述物体因外力而破碎时,break或crack可能更合适;在描述突然的破裂或爆发时,burst可能更为贴切;而在描述剧烈的破裂或心碎时,shatter则更为生动。