“克扣”常见的英文表达是 “embezzle”(侧重于非法侵占本应属于他人或组织的财物,程度较重) 、“skimp”(更强调在提供、分配时故意减少数量或质量,以保留更多给自己) 或 “dock(someone's pay/wages)”(特指克扣工资等报酬)。以下为你详细介绍:
含义:指非法侵占、盗用公款或他人委托自己保管的财物,通常涉及较大金额或较为严重的行为,带有一定的欺诈性质。
例句:The accountant was found guilty of embezzling a large sum of money from the company.(这位会计被判犯有从公司侵占大量资金的罪行。)
含义:强调在提供、分配或使用资源时,故意减少数量、质量或程度,以达到节省成本或保留更多给自己的目的,不一定涉及非法行为,但会给他人带来不利影响。
例句:They always skimp on the ingredients to save money, which results in poor-quality food.(他们总是为了省钱而在食材上偷工减料,导致食物质量很差。)
含义:这是一个动词短语,专门用于描述克扣工资、报酬等情况,通常是因为员工违反规定、工作表现不佳等原因,雇主从其应得收入中扣除一部分。
例句:The employer docked his wages for being late repeatedly.(因为他多次迟到,雇主扣了他的工资。)