“容积”常见的英文表达是 “capacity” 或 “volume”,二者在一些语境下可通用,但也有细微差别:
capacity:更侧重于表示容器、场所等能够容纳物质或人员的最大数量或量,常用于描述容器、仓库、场地等可以容纳多少东西,强调容纳的能力。例如:
The tank has a capacity of 1000 liters.(这个水箱的容积是1000升。)
The stadium has a seating capacity of 50,000.(这个体育场可容纳50,000人。)
volume:主要指物体所占空间的大小,也可用于表示液体的量,在科学、工程等领域描述物体内部空间大小时更为常用。例如:
We need to calculate the volume of this irregular - shaped container.(我们需要计算这个不规则形状容器的容积。)
The volume of water in the pool is 200 cubic meters.(这个游泳池里水的体积是200立方米 。)