“疯子”常见的英文表达有 madman(男性)、madwoman(女性) ,更通用的表达是 lunatic(男女皆可,偏口语化、文学化,略带贬义或夸张意味) 、crazy person(比较中性、直白的表达) 、insane person(医学或法律语境中更正式的说法,指有精神疾病的人) 。以下为你详细介绍:
madman /ˈmædmən/ (男性疯子)
词性:名词。
例句:The villagers were terrified of the madman who roamed the streets at night.(村民们都很害怕那个晚上在街上乱逛的疯子。)
madwoman /ˈmædwʊmən/ (女性疯子)
词性:名词。
例句:The old house was said to be haunted by a madwoman.(据说那座老房子被一个疯女人缠上了。)
lunatic /ˈluːnətɪk/
词性:名词,也可作形容词,意为“疯狂的;精神错乱的”。
例句:He acted like a lunatic, shouting and throwing things around.(他表现得像个疯子,大喊大叫还到处扔东西。)
crazy person
词性:名词短语。
例句:Don't take what that crazy person said seriously.(别把那个疯子说的话当真。)
insane person
词性:名词短语。
例句:In the legal system, the capacity of an insane person to stand trial is often questioned.(在法律体系中,精神病人的受审能力常常受到质疑 。)