“失宠”常见的英文表达有 “fall out of favor” 或 “lose favor” ,以下为你详细介绍:
含义:指某人或某物不再受到喜爱、支持或重视,失去了原本的受欢迎地位或特权,强调从被喜爱、受重视的状态转变为不被看重。
例句:
The once - popular actor has fallen out of favor with the audience due to his recent controversial behavior.(这位曾经很受欢迎的演员由于最近的争议行为而失宠于观众。)
This brand of clothing used to be very fashionable, but it has fallen out of favor in recent years.(这个服装品牌曾经很时尚,但近年来已经失宠了。)
含义:与“fall out of favor”意思相近,表示失去他人的好感、支持或信任,不再受到青睐。
例句:
The politician lost favor with the public after he was involved in a corruption scandal.(这位政客卷入腐败丑闻后,失去了公众的好感。)
The traditional way of doing business has lost favor as new technologies emerge.(随着新技术的出现,传统的经营方式已经失宠了。)