“多孔而有弹性的”可以翻译为 “porous yet elastic” 或 “porous and elastic”。
“porous” 意为“多孔的”,准确描述了材料具有孔隙的特性。
“elastic” 意为“有弹性的”,准确传达了材料在受力后能恢复原状的性质。
“yet” 或 “and” 用于连接两个形容词,表示它们同时存在于所描述的对象上。其中,“yet” 带有一种对比或转折的意味,强调尽管材料多孔,却依然具有弹性;而 “and” 则更直接地连接两个并列的特性。根据具体语境和表达需要,可以选择使用其中一个。