“精神支柱”常见的英文表达有 pillar of strength、spiritual prop 或 mainstay of one's spirit 。具体如下:
pillar of strength: 这是一个较为常用且形象的表达, “pillar”有“支柱、栋梁”之意,“strength”表示“力量”,整体强调在精神上给予强大支持和力量的人或事物。
例句:Her family has always been a pillar of strength for her during difficult times.(在她困难的时候,家人一直是她的精神支柱。 )
spiritual prop: “spiritual”指“精神的、心灵的”,“prop”有“支撑物、支柱”的含义,此表达直接点明了是在精神层面起支撑作用的事物。
例句:His faith served as a spiritual prop that helped him overcome many challenges.(他的信仰成为他的精神支柱,帮助他克服了许多挑战。 )
mainstay of one's spirit: “mainstay”原义是“中流砥柱、主要支柱” ,这里强调是精神上的主要支撑。
例句:Her unwavering optimism was the mainstay of her spirit throughout the long illness.(在她漫长的病痛期间,她坚定不移的乐观精神一直是她精神上的支柱。 )