“使苦恼的”常见英文表达有 vexing、troubling、distressing、upsetting、bothersome 等,具体使用哪个词取决于语境和想要表达的细微差别:
vexing:强调持续或反复地使人感到烦恼、困惑,常带有一种难以解决或摆脱的意味。例如:The vexing problem kept him awake all night.(这个令人苦恼的问题让他整夜未眠。)
troubling:侧重于表达引起内心不安、忧虑或担忧的情绪,通常用于描述一些严重或令人担忧的情况。例如:The troubling news about the economy made everyone worried.(关于经济的坏消息让每个人都感到担忧。)
distressing:指引起极度痛苦、悲伤或焦虑,程度相对较深,常用于描述一些严重的不幸事件或情况。例如:It was distressing to see the children suffering from the disease.(看到孩子们饱受这种疾病的折磨,真让人痛心。)
upsetting:强调对情绪造成强烈的冲击,使人感到心烦意乱、不安或难过。例如:The sudden cancellation of the concert was upsetting for all the fans.(演唱会的突然取消让所有歌迷都很失望。)
bothersome:更口语化,指让人感到厌烦、麻烦,但程度相对较轻。例如:The constant noise from the construction site is bothersome.(建筑工地持续不断的噪音很烦人。)