“酷热的”常见英文表达有 scorching、sweltering 或 blistering,具体使用可根据语境和表达侧重点选择:
1、 scorching
侧重描述极端高温,常用于形容天气、环境或物体表面温度极高。
例句:It's a scorching day today.(今天酷热难耐。)
2、 sweltering
强调因高温导致的不适感,多用于描述闷热潮湿的环境。
例句:The sweltering heat made it hard to breathe.(酷热闷得人喘不过气。)
3、 blistering
原意指“起泡的”,引申为“酷热的”,常带有“灼烧感”的比喻。
例句:We suffered through a blistering summer.(我们熬过了酷热的夏天。)
其他表达:blazing hot(如烈日般炙烤)
sizzling(形容温度极高,如煎锅般“滋滋”作响)
oppressive heat(强调高温带来的压迫感)
选择建议:若需简洁表达高温,用 scorching 或 sweltering。
若需强调“灼烧感”或比喻,用 blistering。
若需描述具体场景(如闷热房间),可用 oppressive heat。