“剁碎的食物”可以用英语表达为 “minced food” 或 “chopped-up food”。
“minced” 是动词“mince”(切碎、剁碎)的过去分词或形容词形式,常用于描述被切成细小碎块的食物,如“minced meat”(肉末)、“minced garlic”(蒜末)等。
“chopped-up” 由动词“chop”(砍、剁、切碎)的过去分词形式“chopped”加上连字符和副词“up”构成,强调食物被剁碎的状态,虽然这种表达在描述具体剁碎的食物时更为直观,但“minced food”在描述剁碎这一状态的食物时更为常用和简洁。
在实际应用中,根据语境和表达习惯,可以选择更合适的词汇。例如,在烹饪或食谱描述中,“minced food”更为常见;而在更口语化的场合或需要强调剁碎动作时,“chopped-up food”也可能被使用。