“奸诈的”常见的英文表达有 crafty、cunning、sly 或 treacherous,具体使用取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 crafty
强调通过巧妙手段达到目的,带有一定“精明狡猾”的意味。
例句:The crafty fox outwitted the hunter.(那只狡猾的狐狸骗过了猎人。)
2、 cunning
侧重于“狡猾、诡计多端”,常用于描述人或行为。
例句:He's a cunning politician who always gets what he wants.(他是个狡猾的政客,总能达成目的。)
3、 sly
指“偷偷摸摸的、暗中使坏的”,常带贬义。
例句:She gave me a sly smile when she knew the secret.(她知道秘密后,对我狡黠地一笑。)
4、 treacherous
强调“不可信任、背叛”,通常用于描述行为或关系。
例句:He made a treacherous deal with his enemies.(他与敌人达成了背叛性的协议。)
deceitful(欺骗性的)
unscrupulous(不择手段的)
shifty(行为可疑的)
:
描述“狡猾但精明”用 crafty 或 cunning。
描述“偷偷摸摸、不可信任”用 sly 或 treacherous。
根据具体语境选择最贴切的词汇即可。