“已辞职的”可以用英语表达为 “resigned” 或 “former (in the context of a previous position)” ,具体使用哪个词取决于语境:
1、 “resigned”:
这个词直接表示“已辞职的”,常用于描述某人已经离开了其职位。
例如:The resigned employee is now seeking new opportunities.(这位已辞职的员工正在寻找新的机会。)
2、 “former”(在描述之前职位的语境中):
“former”意为“以前的,从前的”,常用于描述某人曾经担任过的职位或角色。
当想要强调某人已经不再担任某个职位时,可以使用“former”加上职位名称。
例如:The former CEO of the company has started his own business.(这家公司的前首席执行官已经开始了自己的生意。)在这里,“former CEO”就表示“已辞职的首席执行官”或“前首席执行官”。