“隔气”常见的英文表达可以是 “air blockage” 或 “gas blockage” ,具体需结合语境:
“air blockage”: 更侧重于描述空气流通受阻的情况,在涉及管道、通风系统等空气流通相关场景中较常用。例如:The air blockage in the ventilation duct needs to be cleared.(通风管道里的隔气问题需要解决。)
“gas blockage”:强调气体(这里“气”指广义的气体,不一定特指空气)流通受阻,在涉及管道中气体传输、工业气体输送等场景中使用。例如:There's a gas blockage in the pipeline, causing a disruption in the supply.(管道里有隔气问题,导致供应中断。 )
此外,在一些更口语化或特定行业场景中,也可能使用其他表达,例如在描述人体消化系统出现类似“隔气”(打嗝、胀气等消化不适)的情况时,常用 “belching”(打嗝)、“flatulence”(胀气、排气) 等词 。