“想得到”在英语中可以根据具体语境有多种表达方式,以下是一些常见的翻译:
1、 Want to get:
这是最直接、最常用的翻译,适用于大多数表示“想要得到”某物的语境。
例如:I want to get that new book.(我想得到那本新书。)
2、 Desire to obtain:
这种表达更加正式和书面,适用于需要强调“渴望”或“强烈愿望”的语境。
例如:He desires to obtain the highest score in the exam.(他渴望在考试中得到最高分。)
3、 Long for:
这种表达带有更强烈的情感色彩,通常表示“非常渴望”或“梦寐以求”。
例如:She longs for a chance to study abroad.(她渴望得到一个出国留学的机会。)
4、 Ache for(非正式,口语化):
在非正式场合或口语中,可以用“ache for”来表示“非常想要”或“渴望得到”。
例如:I'm aching for a cup of coffee.(我非常想喝一杯咖啡。)但此表达更常用于描述对某种抽象事物的渴望,如“I ache for your love.”(我渴望得到你的爱。)在描述具体物品时相对较少见。