“刺棒”常见的英文表达可以是 spiked stick 或 prickly stick ,具体使用哪个取决于语境和所指物品的特征:
spiked stick: “spiked”意为“带有尖刺的、带钉的”,强调棒上带有尖锐突起物,若“刺棒”上的刺较为尖锐、突出,用这个词更合适。例如在描述一种用于训练或具有攻击性、带有尖刺的棍棒时可用。
prickly stick: “prickly”侧重于“有刺的、会刺痛人的”,更强调给人刺痛的感觉。如果“刺棒”上的刺相对细小、密集,给人刺痛感,这个词可能更贴切。