"痛苦的原因"可以翻译为 "the cause(s) of pain" 或 "the reason(s) for suffering" 。具体使用哪个表达可以根据语境和想要强调的侧重点来选择:
* "the cause(s) of pain" 更侧重于物理或情感上的“痛苦”这一直接感受及其来源。
* "the reason(s) for suffering" 则更侧重于“受苦”这一状态及其背后的原因,可能包含更深的情感或精神层面的含义。