“突出地”在英语中可以根据具体语境选择不同的表达,以下是一些常见且地道的翻译:
1、 prominently:
含义:显著地,突出地。
用法:常用于描述某物或某人在某个位置或情境中非常显眼或重要。
例句:The new building stands prominently in the city center.(那座新大楼在城市中心非常显眼。)
2、 conspicuously:
含义:明显地,引人注目地。
用法:强调某物或某人的显著性,常带有一种“容易被人注意到”的意味。
例句:He dressed conspicuously at the party.(他在聚会上穿得很显眼。)
3、 strikingly:
含义:惊人地,显著地。
用法:常用于描述某物或某人的特征或表现非常突出,给人留下深刻印象。
例句:Her red hair stood out strikingly in the crowd.(她那头红发在人群中格外显眼。)
4、 outstandingly:
含义:杰出地,显著地。
用法:常用于描述某人在某方面表现出色,或某物在同类中非常突出。
例句:He performed outstandingly in the competition.(他在比赛中表现出色。)
5、 notably:
含义:显著地,特别地。
用法:常用于引出某个特别显著或重要的点。
例句:The company's profits increased notably last year.(该公司去年的利润显著增加。)
6、 in a prominent way/position:
含义:以一种显著的方式/处于显著的位置。
用法:当需要更具体地描述“突出地”的方式或位置时,可以使用这个短语。
例句:The poster was displayed in a prominent position in the store.(海报被展示在商店的显著位置。)