“抵抗者”常见的英文表达是 “resister” 或 “resistor”(在特定语境下,尤其涉及电子元件时“resistor”意为“电阻器”,但一般描述人时用“resister”) ,不过更常用且正式的词汇是 “resister” 的变体形式 “resister” 较少单独使用,更常用的是 “resister” 对应的更自然说法 “resister” 的替代词 “resister” 不准确,实际常用 “defier” (尤指公然违抗、蔑视权威的抵抗者)以及 “rebel” (侧重于造反、起义的抵抗者) ,具体使用哪个词需根据语境:
resister (虽不常见,但在某些语境下可用,指进行抵抗的人 ):
例句:The resisters in the occupied territory fought bravely against the invaders.(在被占领地区的抵抗者们勇敢地与入侵者作战。 )
defier (强调公然违抗、蔑视权威的抵抗者):
例句:The defier of the unjust law became a hero in the eyes of the people.(违抗不公正法律的抵抗者在人们眼中成了英雄。 )
rebel (侧重于造反、起义的抵抗者,也可作动词,意为“反抗;反叛” ):
例句:The rebels launched an attack on the government forces.(抵抗者们对政府军发动了攻击。 )
例句:He rebelled against his father's strict rules.(他反抗父亲的严格规定。 )