“情报通报”可以翻译为 “intelligence report” 或 “intelligence bulletin”。
Intelligence report:更侧重于一份详细的、包含分析或评估的情报文件,可能涉及对特定情报的深入解读和总结。
Intelligence bulletin:则更强调通报的及时性和简洁性,通常用于快速传达最新的情报信息,可能更侧重于信息的汇总和传递,而不一定包含深入的分析。
在实际应用中,选择哪个表达取决于具体的语境和需求。如果需要传达一份详细的、包含分析的情报文件,“intelligence report” 可能更为合适;而如果需要快速传达最新的情报信息,“intelligence bulletin” 则可能更为贴切。