"喷涂压料罐" can be translated as "spraying pressure feed tank" or "spraying pressure material tank" in English.
Here, “喷涂” is translated as "spraying", indicating the process of applying a coating through spraying; “压料” refers to the action of applying pressure to feed or push the material, which can be translated as "pressure feed" or "pressure material" depending on the context; “罐” is simply translated as "tank".
The choice between "pressure feed tank" and "pressure material tank" may depend on the specific usage and industry context. In general, both are acceptable translations, but "pressure feed tank" might be more commonly used in contexts where the emphasis is on the feeding or pushing action of the material under pressure.