“托管”常见的英文表达有 “trusteeship”、“custody”、“hosting”(在特定语境如网络托管中) ,具体使用哪个词需根据具体语境来确定:
trusteeship:侧重于表示一种受托管理的职责或状态,常用于法律、金融或管理领域,指一方将财产、事务等委托给另一方进行管理和监督。例如:The organization was placed under international trusteeship.(该组织被置于国际托管之下。)
custody:主要强调对物品、人或资产的保管、监管责任,常见于法律、金融和物流场景。例如:The bank has custody of the valuable documents.(银行保管着这些重要文件。)
hosting:在网络、计算机领域,“托管”常用“hosting”表示,比如网站托管(web hosting)、服务器托管(server hosting)等。例如:We offer reliable web hosting services.(我们提供可靠的网站托管服务。)