“取暖”常见的英文表达有 keep warm、get warm 或 warm oneself,具体使用哪个取决于语境和表达习惯:
Keep warm:强调持续保持温暖的状态,常用于描述通过某种方式(如穿厚衣服、待在室内、靠近火源等)来维持体温,不让自己感到寒冷。例如:
We need to keep warm in such cold weather.(在这么冷的天气里,我们需要保暖。)
The old man sat by the fire to keep warm.(老人坐在火边取暖。)
Get warm:侧重于描述从寒冷状态转变为温暖状态的过程,即让自己变暖。例如:
Let's move around to get warm.(我们活动一下来暖和暖和吧。)
After running for a while, I finally got warm.(跑了一会儿后,我终于暖和起来了。)
Warm oneself:是一个较为正式或书面的表达,意思是“使自己暖和起来”,强调自身主动采取行动来获取温暖。例如:
The travelers huddled together to warm themselves.(旅行者们挤在一起取暖。)