英语短语"deserve commendation"的核心含义是“值得赞扬/表彰/嘉奖”,强调某人的行为、品质或成就具有被认可、赞美的价值。
deserve:动词,意为“值得;应得”(因自身的努力、品质或行为而配得上某事物);
commendation:名词,意为“赞扬;表彰;嘉奖”(正式的、积极的评价,常涉及认可或奖励)。
主语(人/行为/成就等) + deserve commendation
强调主语“配得上赞扬”,语气正式(比“deserve praise”更严肃,常用于书面语、官方语境或正式评价)。
补充“因何值得赞扬”:用介词for引出原因,即 deserve commendation for (doing) sth(因某事值得赞扬);
修饰程度:可加形容词(如high, special, great等)强化语气,如 deserve high commendation(值得高度赞扬)、deserve special commendation(值得特别表彰)。
1、 人作主语:
His selfless volunteer work for the community deserves commendation.
(他为社区做的无私志愿工作值得赞扬。)
2、 行为/成就作主语:
The team's innovative approach to solving the problem deserves special commendation.
(团队解决问题的创新方法值得特别表彰。)
3、 加for引出原因:
She deserves commendation for her courage in speaking up against injustice.
(她因敢于发声反对不公而值得赞扬。)
4、 正式语境:
The report stated that the company's environmental efforts deserve high commendation.
(报告指出,该公司的环保努力值得高度赞扬。)
deserve praise:更口语化,强调“值得称赞”(日常场景用得多);
deserve commendation:更正式,隐含“需要被公开认可或嘉奖”(如官方表彰、书面评价)。
综上,"deserve commendation"是正式场合下表达“值得赞扬/表彰”的短语,适用于强调行为的价值或成就的认可度。