"in accordance with"是一个正式的介词短语,意为:
强调“与某一规则、协议、要求或标准保持一致”,突出符合性和权威性。
作为介词短语,它后面需接名词、代词或名词性结构(如从句、动名词等),在句中通常作状语(修饰动词或整个句子)。
该短语多用于正式语境(如法律文件、合同、官方规定、企业政策等),也可用于强调“遵守约定/规则”的日常场景。以下是具体例子:
表示“依据法律/规定行事”:
In accordance with the Labour Law, employees are entitled to paid annual leave.(根据《劳动法》,员工享有带薪年假。)
The company will handle the dispute in accordance with federal regulations.(公司将依据联邦法规处理该纠纷。)
强调“遵守合同条款或双方约定”:
We will deliver the goods in accordance with the terms of the contract.(我们将按照合同条款交货。)
Payment must be made in accordance with our agreement.(付款必须符合我们的约定。)
表示“依从某人的请求或要求”:
In accordance with your request, we have reserved a double room for you.(按照您的要求,我们已为您预留了一间双人房。)
The report was revised in accordance with the manager’s feedback.(报告已根据经理的反馈修改。)
指“符合某一规则、标准或计划”:
All participants must act in accordance with the competition rules.(所有参赛者必须遵守比赛规则。)
The project was executed in accordance with the original plan.(项目是按照原计划执行的。)
后面可接由what/how等引导的名词性从句(需转化为“名词性结构”):
In accordance with what we discussed yesterday, the meeting will be postponed.(根据我们昨天讨论的内容,会议将延期。)
We will proceed in accordance with how the situation develops.(我们将根据形势的发展推进。)
需注意与"according to"的差异:
"in accordance with":更正式,强调“主动遵守/符合”(主观性更强,常涉及义务或约定);
"according to":更口语化,侧重“引用信息的来源”(客观性更强,如“根据某人说的话/数据”)。
例如:
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.(根据天气预报,明天会下雨。)(引用信息来源)
In accordance with the forecast, we have canceled the outdoor activity.(根据预报(的要求/提示),我们取消了户外活动。)(主动遵守预报的提示)
"in accordance with"是正式、严谨的表达,核心是“符合权威/约定的标准”。使用时需注意:
后面接名词性成分(不能接动词原形);
多用于法律、合同、政策等正式场景,或强调“遵守规则”的语境。
掌握它的用法,能让你的书面表达更专业、准确~