“无效”在英语中常见的表达有 invalid、ineffective、void 或 null and void,具体使用哪个词取决于语境:
1、 invalid
通常指法律、合同、文件等无效或不合法。
例句:This contract is invalid because it was not signed by both parties.(这份合同因双方未签字而无效。)
2、 ineffective
强调某物或方法不起作用或效果不佳。
例句:The medicine was ineffective against the virus.(这种药对病毒无效。)
3、 void 或 null and void
多用于法律或正式文件,表示无效或作废。
例句:The court declared the marriage void.(法院宣布婚姻无效。)
例句:This agreement is hereby declared null and void.(本协议现宣布作废。)
4、 non-valid(非正式用法)
较少用,但在某些技术或非正式场合可能见到。
例句:This ticket is non-valid for today's event.(这张票对今天的活动无效。)
总结:法律/合同无效 → invalid 或 void
方法/药物无效 → ineffective
正式声明作废 → null and void