“狂欢”常见的英文表达有 carnival、revelry 或 orgy(通常含过度放纵意味,需谨慎使用),具体使用取决于语境:
1、 carnival
指节日、庆典中的狂欢活动(如嘉年华、游行),带有欢乐、热闹的集体氛围。
例句:The carnival in Rio de Janeiro is famous for its vibrant parades and music.(里约热内卢的狂欢节以其充满活力的游行和音乐而闻名。)
2、 revelry
强调狂欢时的尽情享乐、喧闹庆祝,多用于描述派对或庆祝场景。
例句:The night ended with wild revelry and dancing.(夜晚以狂欢和舞蹈结束。)
3、 orgy(慎用)
指过度放纵、无节制的狂欢(常含贬义或暗示不道德行为),需根据语境判断是否合适。
例句(中性偏贬):Their weekend was filled with orgies of food and drink.(他们的周末充斥着暴饮暴食。)
其他替代表达:celebration(普通庆祝,无狂欢的强烈意味)
merrymaking(轻松愉快的庆祝活动)
选择建议:描述节日庆典 → carnival
描述派对或热闹场景 → revelry
避免使用 orgy 除非明确需要其贬义或特定含义。