“使狗去咬”可以翻译为 "set the dog on (someone/something)" 或 "make the dog attack (someone/something)"。
"set the dog on" 是一个较为常用的短语,表示让狗去攻击或追赶某人或某物。
"make the dog attack" 则更直接地表达了让狗去咬或攻击的意思。
例如:
He set the dog on the intruder.(他让狗去咬那个入侵者。)
Don't make the dog attack; it might hurt someone.(别让狗去咬,它可能会伤到人。)