“悖理地”可以翻译为 “paradoxically” 或 “irrationally” ,具体使用哪个词取决于语境:
* paradoxically:侧重于表达“看似矛盾却合理,与常理相悖但真实存在”的含义,强调某种情况或行为的悖论性。例如:Paradoxically, the more he tried to fit in, the more he stood out.(说来矛盾,他越是想要融入,就越是显得格格不入。)
* irrationally:更侧重于“不合逻辑地、非理性地”意思,强调行为或想法缺乏逻辑性。例如:He acted irrationally when he heard the news.(他听到这个消息后,行为变得不合逻辑了。)