“能动性”常见的英文表达是 initiative 或 agency,具体使用需根据语境:
1、 initiative
侧重“主动采取行动的能力或意愿”,常用于描述个人或组织的积极性、主动性。
例句:
Employees should take the initiative to solve problems.(员工应主动解决问题。)
The project failed due to a lack of initiative.(项目因缺乏主动性而失败。)
2、 agency
强调“自主行动的能力”或“主体性”,在哲学、社会学或心理学中更常用,指个体对自身行为的掌控力。
例句:
Human agency allows us to shape our own destiny.(人的能动性让我们能掌控自己的命运。)
In psychology, agency refers to the capacity to act independently.(在心理学中,能动性指独立行动的能力。)
其他相关表达(根据语境选择):proactivity(主动性,强调未雨绸缪)
self-motivation(自我驱动力,侧重内在动力)
dynamism(活力,强调能量与行动力)
总结:若强调“主动行动的意愿”,用 initiative 更合适。
若强调“自主性”或“主体性”,用 agency 更贴切。
其他表达可根据具体语境补充使用。