“变坏的”常见的英文表达有 gone bad、turned bad 或 become bad ,具体使用哪种取决于语境:
gone bad:强调已经变坏,处于一种不好的状态,常用于描述食物变质,也可用于形容人或情况变糟。例如:The milk has gone bad.(牛奶变质了。)/ His plan has gone bad.(他的计划泡汤了 。)
turned bad:侧重于描述从好到坏的变化过程,可用于人或事物。例如:The weather turned bad suddenly.(天气突然变坏了。)/ He used to be a good student, but he has turned bad recently.(他过去是个好学生,但最近变坏了。)
become bad:语义较为宽泛和直接,单纯表示“变成坏的”。例如:The situation has become bad.(情况已经变糟了。)