“变坏的”常见英文表达有 gone bad、turned bad 或 become bad,具体使用取决于语境:
1、 gone bad:
常用于描述食物变质、事情变糟或人变坏(含贬义色彩,暗示道德或行为上的堕落)。
例句:The milk has gone bad.(牛奶变质了。)
例句:He's gone bad since he got involved with that gang.(自从和那个帮派混在一起后,他就变坏了。)
2、 turned bad:
同样表示变坏,但更侧重于状态的转变,可用于描述天气、局势或人的行为变化。
例句:The weather has turned bad.(天气变坏了。)
例句:The situation turned bad after the argument.(争吵后局势变糟了。)
3、 become bad:
较为直接的表述,指变得不好或变坏,适用于各种情境。
例句:His grades have become bad recently.(他最近的成绩变差了。)
例句:She has become bad-tempered lately.(她最近脾气变坏了。)