“辛勤工作”常见的英文表达有 work hard、work diligently 或 toil laboriously(较为正式或文学化)。以下是具体说明:
1、 work hard
释义:指付出大量努力,不辞辛劳地工作。
例句:
He works hard to support his family.(他辛勤工作以养家糊口。)
We should all work hard to achieve our goals.(我们都应该辛勤工作以实现目标。)
2、 work diligently
释义:强调专注、认真且不间断地努力工作。
例句:
She works diligently every day to improve her skills.(她每天辛勤工作以提升技能。)
The team worked diligently to complete the project on time.(团队辛勤工作,按时完成了项目。)
3、 toil laboriously(较为正式或文学化)
释义:指长时间、艰苦地努力工作,通常带有一种疲惫或辛劳的意味。
例句:
Farmers toil laboriously in the fields all day long.(农民们整日在田间辛勤劳作。)
He toiled laboriously for years to build his business.(他多年来辛勤工作,建立了自己的事业。)
选择建议:在日常交流或商务场合中,work hard 是最常用且自然的表达。
若需强调专注或认真,可使用 work diligently。
在正式或文学语境中,toil laboriously 可增添描述的生动性,但日常使用较少。