“初出茅庐者”常见的英文表达有 “a greenhorn”、“a novice” 或 “a newcomer (to a particular field or activity)”,具体使用可根据语境选择:
1、 a greenhorn
侧重于“缺乏经验、初入某领域的新手”,常带幽默或略带贬义的色彩。
例句:
As a greenhorn in the industry, he had a lot to learn. (作为行业的新手,他还有很多要学。)
2、 a novice
更正式,指“对某领域或技能完全不熟练的新手”,强调“正在学习阶段”。
例句:
She’s a novice at cooking, but she’s eager to improve. (她做饭是新手,但很想提高。)
3、 a newcomer (to...)
强调“刚进入某领域或环境的人”,语气中性,适用场景更广。
例句:
As a newcomer to the team, he’s still adjusting to the workflow. (作为团队的新人,他还在适应工作流程。)
选择建议:若想强调“缺乏经验”,可用 greenhorn;
若需正式表达“新手学习阶段”,可用 novice;
若强调“刚加入某环境”,可用 newcomer。