“扣人心弦的”可以用以下几种英语表达:
1、 gripping:
释义:形容事物非常吸引人,让人全神贯注,难以释怀。
例句:The movie had a gripping plot that kept the audience on the edge of their seats.(这部电影情节扣人心弦,让观众始终保持着紧张的情绪。)
2、 heart-stopping:
释义:字面意思是“让心脏停止跳动的”,形容事物极度紧张、刺激,让人心跳加速,充满期待和悬念。
例句:The climax of the story was truly heart-stopping.(故事的结局真是扣人心弦。)
3、 thrilling:
释义:形容事物非常刺激、令人兴奋,让人感到心跳加速、热血沸腾。
例句:It was a thrilling experience to watch the live performance.(观看现场表演是一次扣人心弦的经历。)
4、 captivating:
释义:形容事物具有强烈的吸引力,能够牢牢抓住人的注意力,让人无法自拔。
例句:The captivating storyline kept me engaged from start to finish.(这个扣人心弦的故事情节让我从头到尾都沉浸其中。)
5、 engrossing(或 engrossed 的形容词形式,但更常用的是 engrossing):
释义:表示某物非常引人入胜,让人全神贯注地投入其中。
例句:The book was so engrossing that I couldn't put it down.(这本书太扣人心弦了,我简直放不下。)不过,在日常使用中,“engrossing”可能不如“gripping”或“thrilling”常见。
6、 absorbing:
释义:形容事物非常吸引人,让人完全沉浸其中,忘记了周围的一切。
例句:The absorbing plot of the novel kept me turning the pages.(这部小说的扣人心弦的情节让我一页接一页地读下去。)
7、 riveting:
释义:形容事物非常吸引人,让人目不转睛地盯着看,无法移开视线。
例句:The riveting speech held the audience's attention throughout.(这场扣人心弦的演讲自始至终都吸引着听众的注意力。)