“预先影响”可以翻译为 “pre-emptive influence” 或 “anticipatory influence”,具体使用可根据语境调整:
“Pre-emptive influence” 强调通过提前行动来阻止或改变可能的不利情况,带有主动性和预防性。例如:
The company used pre-emptive influence to shape public opinion before the product launch.(公司在产品发布前利用预先影响来塑造公众舆论。)
“Anticipatory influence” 更侧重于基于对未来情况的预期而产生的影响,强调对未来趋势的预判和应对。例如:
The government's anticipatory influence on economic policies helped stabilize the market.(政府在经济政策上的预先影响有助于稳定市场。)
根据具体语境,选择最贴合的词汇即可。