“使订婚”可以表达为 “get engaged” (侧重于描述使某人进入订婚状态这一行为结果,常用结构如 get sb. engaged) 或 “arrange an engagement” (更强调安排、促成订婚这一动作)。以下为具体分析:
Get engaged:
这是一个常用的短语,表示“订婚”。当描述“使某人订婚”时,可以用“get sb. engaged”的结构。例如:He managed to get his girlfriend engaged last month.(他上个月成功让女友订婚了 。)
也可以直接说 “They got engaged.” 表示“他们订婚了”。
Arrange an engagement:
“arrange”意思是“安排、促成”,“arrange an engagement”即“安排订婚;促成订婚” ,更侧重于表达做出促成订婚这件事的行为。例如:Her parents tried to arrange an engagement for her with a wealthy businessman.(她父母试图为她安排和一个富商的订婚 。)