“使禁不住大笑”可以用英语表达为 “make someone burst into laughter” 或 “cause someone to roar with laughter”。
“make someone burst into laughter”:这个表达强调了某种情境或行为导致某人突然且无法控制地大笑起来。其中,“burst into laughter” 是一个固定短语,意为“突然大笑起来”。
“cause someone to roar with laughter”:这个表达也传达了相似的意思,即某种原因导致某人发出响亮、欢快的大笑。“roar with laughter” 同样是一个固定短语,形象地描述了大笑的场景。
在实际使用中,可以根据语境和表达的侧重点选择合适的短语。例如:
The comedian's jokes made the audience burst into laughter.(这位喜剧演员的笑话让观众禁不住大笑起来。)
His funny expression caused us to roar with laughter.(他滑稽的表情让我们禁不住大笑起来。)