“非正统”常见的英文表达有 unorthodox、heterodox 或 non-traditional(根据具体语境选用):
1、 unorthodox
含义:偏离传统或常规的方法、信仰或行为,通常带有“创新但可能引发争议”的意味。
例句:
His unorthodox teaching methods sparked heated debates among educators.
(他非正统的教学方法在教育界引发了激烈争论。)
2、 heterodox
含义:强调与主流或正统教义、理论相悖的观点(多用于学术或宗教领域)。
例句:
The philosopher was criticized for his heterodox views on morality.
(这位哲学家因其非正统的道德观受到批评。)
3、 non-traditional
含义:更侧重“与传统不同”,但情感色彩较弱,适用于描述习俗、方式等。
例句:
Many young couples opt for non-traditional wedding ceremonies these days.
(如今许多年轻情侣选择非正统的婚礼仪式。)
选择建议:若描述突破常规的行为或方法,用 unorthodox 更常见。
若涉及学术或宗教领域的异端观点,用 heterodox 更精准。
若强调与传统形式的差异,用 non-traditional 更简洁。