“钩住”常见的英文表达有 hook onto、catch on、get snagged on 等,具体使用哪个取决于语境:
hook onto:强调用钩子等器具钩住某物,使其固定或相连。例如:The fishing line hooked onto a branch.(鱼线钩住了一根树枝。)
catch on:有“勾住、挂住”的意思,也可表示“理解、流行起来”等,在表示“钩住”时,侧重于描述物体偶然被勾住的状态。例如:Her scarf caught on the door handle.(她的围巾钩在了门把手上。)
get snagged on:常用来描述衣物、线缆等被尖锐或突出的物体勾住、缠住。例如:The rope got snagged on a rock.(绳子被一块石头勾住了。)