“布满着”常见的英文表达有 “be covered with” 、“be filled with” 或 “be strewn with” ,具体使用需根据语境:
be covered with:侧重于表示某物表面完全被另一物所覆盖,强调覆盖的全面性和紧密性。例如:The ground was covered with snow.(地上布满了雪。)
be filled with:更多强调充满、装满的状态,不仅指表面被覆盖,还可指内部空间被填满,在描述“布满”的情境时,有一种较为满、充实的感觉。例如:The room was filled with people.(房间里布满了人。 )
be strewn with:指某物散乱地分布在另一物表面,带有一种随意、杂乱的感觉。例如:The floor was strewn with toys.(地板上布满了玩具。 )