“具有双重性格的人”可以翻译为 "a person with a dual personality" 或 "a person with a split personality"。
"a person with a dual personality":强调一个人同时具有两种明显不同的性格特征,这种表达较为中性,侧重于描述性格的双重性。
"a person with a split personality":有时也带有一些心理学上的含义,可能暗示性格的分裂较为严重,但在日常语境中,也可以用来泛指具有明显双重性格的人。不过,在更专业的心理学语境中,“split personality” 可能更接近于“人格分裂”的意思,使用时需根据具体语境判断。
在大多数日常交流中,"a person with a dual personality" 是一个更为通用且不易引起误解的表达。