“守法”常见的英文表达是 “abide by the law” 或 “comply with the law” ,也可简单说成 “law-abiding” (不过“law-abiding”通常是形容词,形容人或行为守法的,如“a law-abiding citizen守法的公民” ,若要表达“守法”这一动作概念,前两种表达更合适)。
abide by the law:强调严格遵守、遵循法律,语气较为正式、严肃。例如:Every citizen should abide by the law.(每个公民都应该守法。)
comply with the law:同样表示遵守法律,“comply with”还有“顺从、遵从”之意,使用场景较为广泛。例如:Companies must comply with the law in their business operations.(公司在经营活动中必须守法。)