“茶中毒”在英语中并没有一个完全对应的、被广泛认可的单一词汇,但可以根据其含义进行较为贴切的翻译。一种可能的翻译是 "tea poisoning",不过这种表达在英语中并不常见,且可能让人误解为茶本身含有毒素导致的中毒。
更自然且符合语境的翻译可能是 "overconsumption of tea leading to adverse effects"(因过量饮茶导致的不良反应)或者更简洁地表达为 "adverse effects from excessive tea drinking"(过量饮茶引起的不良反应)。这样的表述更准确地传达了“茶中毒”所指的因过量饮茶而产生的身体不适或健康问题。
在日常交流或医学文献中,更可能使用的是描述具体症状或影响的词汇,如“tea-induced insomnia”(饮茶导致的失眠)、“tea-related digestive issues”(与饮茶相关的消化问题)等,具体取决于所指的不良反应类型。