“隐秘不明的”可以翻译为 “obscure” 或 “cryptic”,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的侧重点:
Obscure:
含义:指难以理解、模糊不清或隐藏不露的,常用来形容信息、意义或事物的本质不易被察觉或理解。
例句:The meaning of the ancient text remains obscure.(这篇古文的含义仍然隐秘不明。)
Cryptic:
含义:强调信息或陈述的隐晦性,通常带有一种故意让人难以捉摸或需要解读的意味。
例句:He gave a cryptic answer that left everyone confused.(他给出了一个隐秘不明的回答,让所有人都感到困惑。)
如果“隐秘不明的”更侧重于描述某事物的本质或含义不易被察觉或理解,obscure 可能是一个更合适的选择;而如果强调的是信息的隐晦性或需要解读的特点,cryptic 则可能更为贴切。