“使有生气”可以翻译为以下几种英文表达,具体取决于语境:
1、 Enliven:
含义:使(某物)充满活力,使生动。
例句:The addition of colorful decorations enlivened the room.(色彩鲜艳的装饰品使房间充满了生气。)
2、 Bring to life:
含义:使(某物)栩栩如生,赋予(某物)生命力。
例句:The artist's skillful brushstrokes brought the painting to life.(艺术家娴熟的笔触使这幅画栩栩如生。)
3、 Vitalize:
含义:使(某物)充满生机,激发活力。
例句:Regular exercise vitalizes the body.(定期锻炼能使身体充满生机。)
4、 Infuse with vigor/life:
含义:为(某物)注入活力/生命力。
例句:The new manager infused the team with vigor.(新经理为团队注入了活力。)
5、 Liven up(口语化表达):
含义:使(某物)变得生动有趣,增添生气。
例句:Let's play some music to liven up the party.(咱们放点音乐,让派对热闹起来。)